Single: TOKYO
Album: FROM ME TO YOU
Album: FROM ME TO YOU
Romaji
Sumi nareta kono heya wo Dete yuku
hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
Nanika wo tebanashite soshite te ni
ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
Sonna kurikaeshi ka na?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni
tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
Mado no soto ni tsuduiteru kono
machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
Machigai darakede ii
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
Sore kurai wakatteru
Terjemahan Indonesia
Hari ini aku harus meninggalkan
kamar tua ini
Aku masih belum yakin dengan perjalanan baruku
Di atas bus ke stasiun kereta api
Aku mengirim pesan pada teman
Aku masih belum yakin dengan perjalanan baruku
Di atas bus ke stasiun kereta api
Aku mengirim pesan pada teman
Di stasiun aku mencoba menelepon
Tapi sesuatu terasa berbeda sekarang
Yang kubawa hanyalah sebuah gitar tua
Meninggalkan kisah lama hidupku di belakang
Tapi sesuatu terasa berbeda sekarang
Yang kubawa hanyalah sebuah gitar tua
Meninggalkan kisah lama hidupku di belakang
Aku melepaskan sesuatu dan
mendapatkan sesuatu
Bukankah ini sebuah lingkaran kehidupan?
Bukankah ini sebuah lingkaran kehidupan?
Aku selalu mencoba menyembunyikan
ketakutan dalam mimpiku
Saat takut sepertinya aku tidak bisa melakukan apapun
Aku menaiki kereta dan segera pergi
Ini menbuatku sedikit menangis
Saat takut sepertinya aku tidak bisa melakukan apapun
Aku menaiki kereta dan segera pergi
Ini menbuatku sedikit menangis
Kehidupan di kotaku berlanjut di
luar jendela
Aku berharap agar semua tidak berubah
Laki-laki yang memberikanku gitar tua ini
Mengatakan bahwa Tokyo adalah tempat yang menakutkan
Aku berharap agar semua tidak berubah
Laki-laki yang memberikanku gitar tua ini
Mengatakan bahwa Tokyo adalah tempat yang menakutkan
Aku sudah berhenti mencari jawabannya
Tidak apa-apa jika aku mempunyai kekurangan
Tidak apa-apa jika aku mempunyai kekurangan
Goresan langit abu-abu ini menutupi
matahari yang tenggelam
Walaupun aku menahan air mata saat ini
Bukankah perjalanan di pagi esok yang dingin
Hanya akan memberi keraguan?
Walaupun aku menahan air mata saat ini
Bukankah perjalanan di pagi esok yang dingin
Hanya akan memberi keraguan?
Aku tak bisa memilih yang benar
Paling tidak aku mengetahui hal itu
Paling tidak aku mengetahui hal itu
0 comments
Tambahkan Komentar Anda
semua berawal dari diri kita